Jonathan (Bonays), un profesor de danza afro, emprende una iniciativa para rescatar a los jóvenes de la delincuencia que acecha a Quibdó, una ciudad con altos índices de violencia en Colombia. Así es como surge Black Boys Chocó, una compañía de danza donde cientos de jóvenes enfrentan destinos brutales a través de su pasión. A MENOS QUE BAILEMOS es un tributo a su grito de resiliencia y a todas las vidas que se han perdido.
Jonathan (Bonays), an Afro dance teacher, undertakes an initiative to rescue young people from the delinquency that stalks Quibdó, a city with the highest rates of violence in Colombia. This is how Black Boys Chocó emerged, a dance company where hundreds of young people face brutal destinies through a passion. UNLESS WE DANCE is a tribute to their cry of resilience and to all the lives that have been lost.
Los mayores, herederos del espíritu afrícano Balanta, luchan por mantener viva la tradición musical y la espiritualidad en Timbiquí, territorio devastado por los conflictos del Pacífico colombiano.
The elders, inheritors of the Balanta African spirit, struggle to keep alive the musical tradition and spirituality in Timbiquí, a territory devastated by conflicts in the Colombian Pacific.
" Páramos: La siembra del agua" es un documental que revela cómo las acciones humanas están deteriorando el ecosistema del páramo. A través de las historias de campesinos e indígenas, conocemos cómo se puede conservar e implementar buenas prácticas para garantizar la supervivencia de este ecosistema, el cual es clave para la producción de agua.
La película es una invitación a las ciudades y a las industrias a tomar medidas responsables sobre su huella de carbono para proteger el agua y muestra cómo la colaboración y el trabajo en equipo pueden lograr grandes cambios en pro del planeta.
"Páramos: The Sowing of Water" is a documentary that reveals how human actions are deteriorating the páramo ecosystem. Through the stories of farmers and indigenous people, we learn about the conservation and implementation of good practices to ensure the survival of this ecosystem, which is crucial for water production.
The film is an invitation to cities and industries to take responsible measures regarding their carbon footprint in order to protect water. It showcases how collaboration and teamwork can achieve significant changes for the planet.
"Bosques: El Último Refugio del Aire" es una película documental que muestra la realidad que enfrentan las comunidades indígenas y afrocolombianas en Colombia, cuya supervivencia depende de los bosques. A través de sus historias se revela cómo la deforestación y la industria amenazan su modo de vida y el aire que todos respiramos. Esta película es un llamado a la acción para asegurar un futuro sostenible para el planeta, descubrir cómo los bosques pueden ser nuestro último refugio del aire y hacer parte de la lucha por su conservación.
"Forests: The Last Refuge of Air" is a documentary film that portrays the reality faced by indigenous and Afro-Colombian communities in Colombia, whose survival depends on forests. Through their stories, it reveals how deforestation and industry threaten their way of life and the air we all breathe. This film is a call to action to ensure a sustainable future for the planet, to discover how forests can be our last refuge of air, and to be part of the fight for their conservation.
"La reunión de los fragmentos" es un documental grabado en Colombia, que cuenta la historia de Alejandra, una líder transgénero del Catatumbo, Jenny, una mujer indígena Nasa del Cauca y Cristian, un oficial de la Policía Nacional a cargo de Bojayá, un lugar tristemente conocido por la masacre que tuvo lugar allí. Cada uno de ellos representa diferentes orígenes y roles en la sociedad colombiana.
Después de considerar de manera individual el poder del diálogo, deciden reunirse y trabajar juntos en una búsqueda común para encontrar el perdón. A través de su encuentro, se revela como todos son víctimas del conflicto y que no hay ganadores en la guerra. "La reunión de los fragmentos" es una historia inspiradora que muestra lo complejo que es superar el dolor, pero al mismo tiempo, lo necesario que es intentarlo.
"The Gathering of Fragments" is a documentary filmed in Colombia, which tells the story of Alejandra, a transgender leader from Catatumbo, Jenny, an indigenous Nasa woman from Cauca, and Cristian, a National Police officer in charge of Bojayá, a place sadly known for the massacre that took place there. Each of them represents different backgrounds and roles in Colombian society.
After individually considering the power of dialogue, they decide to come together and work towards a common quest for forgiveness. Through their encounter, it is revealed how they are all victims of the conflict and that there are no winners in war. "The Gathering of Fragments" is an inspiring story that demonstrates how complex it is to overcome pain, but at the same time, how necessary it is to try.
Zenaida hace parte de una comunidad de migrantes que han cruzado la frontera buscando mejores condiciones de vida en Colombia, sin embargo, es un episodio lleno de dificultades y dolor. La convicción y el amor por su hijo la lleva a enfrentar todas las luchas que se encuentran en el camino del migrante.
Zenaida is part of a community of migrants who have crossed the border in search of better living conditions in Colombia. However, it is an episode filled with difficulties and pain. Her conviction and love for her son drive her to face all the struggles encountered along the migrant's journey.
Usamos cookies para analizar el tráfico del sitio web y optimizar tu experiencia en el sitio. Al aceptar nuestro uso de cookies, tus datos se agruparán con los datos de todos los demás usuarios.